Here at the Library of Antiquity we’re pretty excited about the launch of Perseus 5.0, the Scaife Viewer. This is the first major overhaul of the Perseus platform since the launch of the Perseus 4.0 Hopper in May of 2005. The Scaife Viewer is a whole new Perseus experience. The new reader, named after Ross Scaife, a pioneer and avid proponent of opens-ource, community-based projects, is intended to be a community-driven, customizable interface based off of the CTS URN data model (see below). In this post, we’ll go over using the reader in general and follow up with some additional posts about the various features (and will even cover my own attempts to contribute to the project!).
In my last post, I introduced you to the Perseus Project mirror hosted by the University of Chicago, commonly known as Perseus under PhiloLogic. While my last post covered in general the great text-searching features in the Chicago mirror, in this post, I’m going to go into detail on how to use the Logeion search option.
In my last post I talked a little about mirror sites and the different Perseus Project mirrors. In this post, I’d like to take a closer look at one of these mirror sites: the Chicago Mirror, AKA Perseus under PhiloLogic.
Just as Perseus at Tufts is built on the Hopper, Perseus at Chicago is built on PhiloLogic. PhiloLogic, like the Hopper, is open-source and you can download and run the source code locally if that’s your cup of tea. Continue reading
In this post, we pick up on our discussion of using the Tesserae project for intertextuality. At the start, we want to acknowledge the generosity of Neil Coffee, the project lead. He was very quick to respond to our questions about best practices for the site and shared a forthcoming article on some of his results with silver Latin poetry. Thanks, Neil!
After reading through some of Tesserae’s research, we decided to expand on the topic of using digital tools for linguistic analysis. Tesserae was one of the first projects to attempt this in any language, and it’s an ongoing project — there are plans for further refinements to at least some of the tools, but probably not the interface as a whole.
Most classicists are familiar with the Perseus and TLG toolkits. But these aren’t the only digital resources available! In this week’s guest post, we cover another free dictionary aid for both classical languages. This one is related to Perseus, but uses a different interface. We definitely learned something from this post, and we hope our readers do, too! Continue reading
We’ve had a few posts on how important your dictionary skills are to your language success, and we’ve even told you some of our favorite Latin and Greek dictionaries. But there’s another trick to mastering the dictionary, and that is to figure out its abbreviation system. Abbreviations provide important information, especially about verbs, but that information is provided in a sort of secret code. It’s not consistent between dictionaries, and sometimes not even within the same dictionary, but it’s worth learning some of the most common abbreviations. Yes, every dictionary will give them to you at the front — but do you really want a dictionary for your dictionary? I didn’t think so.
In my last post, I covered the basics of the New TLG’s Statistics tool. I focused mainly on the author vs. full-corpus statistics. In this post, I finish up with an overview of the remaining information in the author search and delve into the final search option: the lemma statistics.